Prevod od "ficaria para" do Srpski

Prevodi:

ostati zauvek

Kako koristiti "ficaria para" u rečenicama:

Se não trabalhasse, ficaria para verificar que não aja borras.
Da ne moram da idem na posao, ostao bih ovde... kako bih bio siguran da neæeš upasti u neku nevolju.
Eu ficaria para disparar, para isso estamos aqui.
Ja bih ostao na površini i pucao, zato smo ovde.
Isso ficaria para sempre na minha consciência.
Posle se ne bi prièalo, ali bi se tako mislilo.
Gostaria de fazer-me em a-- eu ficaria para sempre se você me deixou.
Ostao bi zauvijek kad bi mi dopustila.
Nos prometer que ficaria para sempre?
Da nam obeæa da æe ostati zauvijek?
Só disse que ficaria... para evitar pressões e caridade.
Rekoh murjaku da æu ostati... kako bih izbjegao socijalu i milostinju.
Eu o convidei para um drinque... não sabia que ficaria para ver a dança.
Rekla sam mu da svrati na piæe. Jebi ga, nisam mislila da æe ostati na trbušnom plesu.
Teal'c... caso eu nunca possa... lhe dizer isso... se não tivesse ido atrás de mim... ficaria para sempre naquele lugar.
Til'k, ako više ne dobijem priliku da ovo kažem, da se nisi vratio po mene, možda bih tamo zapeo zauvek, pa... hvala.
Sabia que você não ficaria para sempre.
Znala sam da neces ostati zauvek
Eu ficaria para conversar, mas não quero ficar e conversar.
Ostala bih i prièala, ali ne želim da ostanem i prièam.
Se fecharmos algumas de nossas contas sabe o bolo enorme que ficaria para nós?
Ako zatvorimo par naših privatnih raèuna, Znaš li koliko bi to bilo krupno za nas?
Eu ficaria para levá-la até o palco, mas estava claro que ela não precisava de mim.
Ostao bih da bodrim Džoj zbog njene treme od nastupa, ali bilo je oèigledno da joj nisam trebao.
Eu achei que você ficaria para ajudar Kate no orfanato.
Mislio sam da ceš ostati ovde, pomagati Kejt u sirotištu?
Quando atingíssemos nosso número, eu desapareceria e ela ficaria para trás, seria mais uma socialite rica que eu tirei vantagem.
Kada dobijemo sto smo hteli, ja bih trebao nestati, i ona bi ostala i glumila samo jos jednu bogatasicu koju sam iskoristio.
Pode imaginar como Nathan ficaria para ver isso?
Da li možeš da zamisliš koliko bi Nathan bio uzbuðen, da vidi ovo?
Se você costurasse, te trancaria no sótão e lá ficaria para sempre.
O, moj Bože. Ako znaš i da šiješ, zaključaću te u podrum, i ostaješ ovde zauvek.
Se eu falasse que estava indo, ela não ficaria para esperar.
Pa, da sam joj rekla da dolazim, ne bi se pojavila.
Calvin. Ficaria para conversar, mas vou fazer saída dramática.
Hej, Calvin, stao bih i poprièao ali izvodim dramatièan izlazak.
Eu exigi uma condição, então como Dimple ficaria para trás?
Moj uslov je ispunjen, pa kako onda Dimpl da zaostaje sa uslovima...
Mamãe ficaria para trás para lidar com a venda, mas Jacob e Abe iriam para Los Angeles.
Mama bi ostala da se pobrine za prodaju, ali Jacob i Abe bi otišli u Los Andjeles.
Falando dos seus problemas e se eu não fosse transar com um cara em Palm Desert, eu ficaria para lhe ajudar.
Prièamo o tvojim problemima. I da nisam krenula da se seksam sa nekim muškarcem u Palm Desertu, ostala bih da ti pomognem da to rešiš. Razumem.
Eu queria que minha próxima vez fosse com a pessoa com quem eu ficaria para sempre.
Želim da sledeæi put kad to uradim bude sa osobom sa kojom æu biti zauvek.
Se eu jogasse isso agora e não absorvesse de volta ao meu corpo, minha vida com vampiros ficaria para trás.
Kada bih ovo sad bacila ovde i ne resorbovala nazad u moje telo, moj život sa vampirima bi ostao iza mene.
E de qualquer modo, eu não ficaria para descobrir.
U SVAKOM SLUÈAJU, NISAM HTELA DA ÈEKAM I SAZNAM SAMA.
Se soubesse que ficaria para tratar dos suprimentos, não teria enviado minha carta por seu emissário.
Da sam znala da ostajete na dvoru zbog sporazuma u vezi namirnica, ne bih vam poslala pismo po vašem izaslaniku.
Certo, bem, eu ficaria para a reunião de família, mas está me dando terrível dor de barriga..
Ostao bih na ovom porodiènom okupljanju, ali mi remeti želudac.
2.287565946579s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?